dirk

Das grammatische Signal

Diese Einheit kreist um ein ungewöhnliches Thema: Grammatik & Kasussignale. Wobei es darum geht, dass SchülerInnen mal wegkommen vom (nur in den Niederlanden traditionellen) 1., 2., 3. und 4. Fall und mal total anders an die Sache rangehen.

Hier finden Sie die Materialien. 

Für den 33. Wettbewerb konnte die Deutsche Internationale Schule Den Haag (DISDH) die erfolgreiche Autorin Dana Grigorcea aus der Schweiz gewinnen. Sie

wurde 1979 in Bukarest, Rumänien, geboren. Sie ist eine schweizerisch-rumänische Schriftstellerin und Philologin. Mehr auf ihrer Website: https://www.grigorcea.ch/8650284/ein-leben. Es geht um ihren letzten Roman, im Februar 2024 erschienen.

Die DISDH ist seit vielen Jahren Veranstalter und Gastgeber des wichtigsten deutsch-niederländischen Übersetzungswettbewerbs für Schülerinnen und Schüler. Dabei sind Jugendliche aus den ganzen Niederlanden aufgerufen, eine Passage aus bekannten Werken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur ins Niederländische zu übersetzen. Ab Mitte November stehen die Wettbewerbsaufgaben und weitere Informationen auf der Homepage der DISDH (33. Deutsch – Niederländischer Übersetzungs – und Literaturwettbewerb – Deutsche Internationale Schule Den Haag).

Den Preisträgern und Preisträgerinnen winken wieder attraktive Sach- und Geldpreise.

Die Jury freut sich auf viele gelungene Einsendungen, die während der feierlichen Preisverleihung am Donnerstag, 08. Mai 2025, ausgezeichnet werden. An diesem Abend kann man auch die Autorin und ihre Arbeit in einem Interview und einer Lesung näher kennenlernen.

Hier finden Sie die Materialien. 

33. Deutsch – Niederländischer Übersetzungs– und Literaturwettbewerb mit Dana Grigorcea

Het project “Bevordering Drents en Duits in het onderwijs” startte in 2015 met als doel een betere beheersing van de streektaal Drents en de buurtaal Duits door leerlingen in het basisonderwijs in Drenthe. Het project kreeg een vervolg in 2019 (“Versterking Drents en Duits in het onderwijs”) en loopt door tot 2023.
De beheersing van deze talen draagt bij aan de taalontwikkeling van de leerlingen en aan de versterking van de culturele tradities in de regio. Daarnaast vergroot de beheersing van het Drents en Duits de toekomstkansen van jongeren in zowel Nederland als Duitsland. Scholen zijn voor het implementeren van Drents en Duits in hun curriculum vaak afhankelijk van moedertaalsprekers van deze talen. In dit project bieden we leerkrachten kennis over het implementeren van meertaligheid in de onderwijspraktijk en ondersteuning in de ontwikkeling va
een taalaanbod waarbij talen niet langer van elkaar gescheiden zijn. Op deze manier kan streek- en buurtaalonderwijs geïmplementeerd worden door steeds meer leerkrachten.

Door een samenwerking van scholen en leerkrachten in Drenthe, Huus van de Taol, Pabo-docenten en -studenten en onderzoekers willen wij het volgende bereiken ten aanzien van buur- en streektaalonderwijs:

  • Meer waardering voor de streektaal Drents en de buurtaal Duits en meer bewustzijn van (het belang van) streektalen
  • Verbetering in de taalvaardigheden van leerlingen in het Drents en Duits
  • Kennis en vaardigheden van leerkrachten met betrekking tot het lesgeven van het Drents of Duits vergroten

Lees hier meer over het project

Ga naar het lesmateriaal

 

Moin!

Welkom in de bijzondere stad Berlijn!

Stel je voor: Je woont in Oost-Berlijn. Je oma is jarig en je wilt haar graag een cadeautje brengen. Je oma woont op de Kurfürstendamm in West-Berlijn. Tegenwoordig pak je de bus, tram of U-Bahn en ben je in 30 minuten bij je oma. Maar! In Berlijn is dit heel lang niet mogelijk geweest. Johanna woonde in Oost-Berlijn. Zij kon jarenlang helemaal geen cadeautje aan haar jarige oma in West-Berlijn geven. Waarom kon dat niet? In deze ‘Rallye’ ga je dat onderzoeken!

Actionbound Berlin – Bernauer Straße

An den MBO-Schulen / ROCs in den Niederlanden zeichnet sich schon seit einiger Zeit für Deutsch ein rückläufiger Trend ab. Dabei werden vor allem berufsrelevante Deutschkenntnisse von niederländischen Arbeitgeber*innen in vielen Branchen verlangt, denn Deutschland ist der wichtigste Handels- und Wirtschaftspartner der Niederlande.

Um das Angebot des Deutschunterrichts an MBO-Schulen und ROCs zu fördern und die Neugier der Schüler*innen für Deutsch zu wecken, hat das Goethe-Institut Niederlande zusammen mit der Stichting Duits in de Beroepscontext, der AG Deutsch macht Spaß und der Duitse Ambassade Den Haag / Deutsche Botschaft Den HaagKampagnenmaterialien entwickelt.

Durch Plakate, Broschüren, Flyer und Social Media erfahren Schüler*innen und Entscheidungsträger*innen, warum Deutsch lernen für Berufsschüler*innen in den Niederlanden nicht nur wichtig ist – sondern auch Spaß macht und einfacher geht, als gedacht!

Ihr wollt sofort mehr erfahren? Besucht unsere Website www.daaromduits.nl !

Ihr wollt die Materialien für eure Schule bestellen? Schreibt eine E-Mail an info-amsterdam@goethe.de.

 

Duits voor je beroep – een noodzaak!

Hoffentlich dürfen und können wir dieses Jahr mit den Schülern wieder nach Berlin fahren! Diese Fotojagd ist eine schöne Möglichkeit für Schüler die Stadt kennenzulernen! Viel Spaß!

 

Fotojagd in Berlin!

 

LinQ is een netwerk van docenten Frans en Duits uit het Nederlandse voortgezet onderwijs. LinQ-docenten geven luisteren en spreken een volwaardige plek in de les.

Heb jij de LinQ-didactiek al helemaal verweven in jouw lessen? Of is die nog nieuw voor jou? In beide gevallen is het de moeite waard om je in te schrijven voor LinQ.

Video